Росія: Інститут перекладу Біблії видав Новий Завіт в перекладі на сучасну чуваську мову
21-12-2009
Інститут перекладу Біблії представив увазі читачів новий переклад Нового Завіту сучасною чуваською мовою.
Тепер, на додаток до канонічного перекладу І.Я. Яковлєва (1911), що використовується в богослужінні, з'явився новий, призначений для домашнього читання, доступний сучасному чуваському читачеві - як церковному, так і світському - і в той же час повний і точний науковий переклад всіх книг Нового Завіту.
Переклад був зроблений з використанням останніх досягнень біблістики і з врахуванням нових мовних реалій.
Видання забезпечене глосарієм ключових біблійних понять, картами і фотографіями біблійних місць.
переклад Milites Christi Imperatoris
При цитуванні або використанні будь-яких матеріалів гіперпосилання на Milites Christi Imperatoris обов'язкове