Интервью Святейшего Отца Бенедикта XVI журналистам на борту самолета Рим-Прага (26 сентября 2009)

01-10-2009

  • Категория:


О. Ломбарди: Ваше Святейшество, мы очень признательны Вам за то, что и в этот раз Вы пожелали уделить нам несколько минут и ответить на вопросы, которые мы собрали во время подготовки к этому визиту, и за то, что Вы тем самым даете нам возможность пожелать Вам доброго пути.

Вопрос: Как Вы сказали после Ангелуса в прошлое воскресенье, Чешская Республика не только географически, но и исторически находится в самом сердце Европы. Не могли бы Вы пояснить нам, что означает в данном случае "исторически", и сказать, как и почему Вы думаете, что этот визит может стать знаменательным для континента в целом, - для культурного, духовного и, возможно, даже политического пути строительства Европейского Союза?

Папа: Во все века Чешская Республика, территория Чешской Республики было местом встречи культур. Начнем с IX века: с одной стороны, в Моравии, великую миссию осуществляли братья Кирилл и Мефодий, которые из Византии несли византийскую культуру, создавая при этом славянскую культуру, с кириллицей и литургией на славянском языке; с другой стороны, в Богемии, диоцезы, граничащие с Регенсбургом и Пассау, несли Евангелие на латинском языке, и, таким образом, в соединении с романо-латинской культурой встречаются две культуры. Каждая встреча трудна, но и плодотворна. Это можно легко доказать с помощью этого примера. Делаем большой скачок: в XII веке Карл IV основал в Праге первый университет в центре Европы. Университет сам по себе является местом встречи культур; в этом случае, он стал также местом встречи между славянской и германоязычной культурами. Как в этом веке, так и во времена Реформы, именно на этой территории, встречи и столкновения становятся решающими и сильными, мы все об этом знаем. Теперь перенесемся в наше время: в прошлом веке Чешская Республика пережила особенно жесткую коммунистическую диктатуру, но было и сильное католическое и светское сопротивление. Я имею в виду речи Вацлава Гавела, кардинала Влка, такие личности, как кардинал Томашек, которые реально несли Европе послание о том, что такое свобода и о том, как следует жить и работать в свободе. И я думаю, что от этой встречи культур на протяжении столетий, и именно из этого последнего этапа размышлений, - но не только этого периода, - о страдании из-за новой концепции свободы и свободного общества, для нас появятся многие важные послания, которые могут и должны быть плодотворным для строительства Европы. Мы должны быть очень внимательны к посланиям этой страны.

Вопрос: Прошло двадцать лет с падения коммунистических режимов Восточной Европы; Иоанн Павел II, посещая разные страны, пережившие коммунизм, призвал их к ответственному использованию завоеванной свободы. Каково Ваше послание для народов Восточной Европы сегодня на этом новом историческом этапе?

Папа: Как я уже сказал, эти страны особенно пострадали от диктатуры, но в этом страдании созрели также актуальные концепции свободы, которые сейчас должны быть доработаны и реализованы. Я имею в виду, например, слова Вацлава Гавела: "Диктатура основана на лжи, и если эта ложь будет преодолена, если никто больше не будет лгать, и если все увидят истину, тогда и настанет свобода". И таким образом он разработал эту связь между истиной и свободой, где свобода - это не распущенность и не произвол, она связана и обусловлена великими ценностями истины, любви, солидарности и всеобщего блага. Таким образом, я думаю, что эти представления, эти идеи, созревшие во время диктатуры, не должны быть утрачены: теперь мы должны вернуть к ним! И в этой свободе, которую зачастую воспринимают абстрактно, лишенной смысла и ценностей, предстоит вновь признать, что свобода и ценности, свобода и благо, свобода и истина идут вместе: иначе свобода тоже разрушается. Таким мне кажется послание, которое исходит от этих стран и которое должно быть осуществлено в этот момент.

Вопрос: Ваше Святейшество, Чешская Республика является очень секуляризованной страной, в которой католическая Церковь является меньшинством. Как в такой ситуации Церковь может внести эффективный вклад в общее благо страны?

Папа: Я бы сказал, что обычно именно творческие меньшинства определяют будущее, и в этом смысле католическая Церковь должна восприниматься как творческое меньшинство, располагающее ценным наследием, имеющим отношение не только к прошлому, но являющимся живой и актуальной реальностью. Церковь должна действовать, присутствовать в публичных дебатах, в нашей борьбе за истинное понятие свободы и мира. Так она может вносить вклад в различные сферы. Я бы сказал, что на первом месте стоит именно диалог между агностиками и верующими, поскольку они нуждаются друг в друге: агностик не может довольствоваться тем, что он не знает, существует Бог или нет, но должен искать и постигать великое наследие веры; католик не может удовольствоваться тем, что имеет веру, но должен быть в поисках Бога, еще больше, и в диалоге с другими вновь и более глубоко постигать Бога. Это первый уровень: серьезный интеллектуальный, этический и человеческий диалог. Затем, в образовательном секторе, перед Церковью обширное поле деятельности, и она может много дать в том, что касается воспитания. В Италии мы говорим о чрезвычайном положении в сфере воспитания. Это общая проблема для всего Запада: здесь Церковь должна вновь актуализировать, конкретизировать, открыть для будущего свое великое наследие. Третьим сектором является "Caritas". Церковь всегда воспринимала это как знак своей идентичности: помогать бедным, быт инструментом милосердия. Caritas в Чешской Республике делает очень много в различных общинах, в ситуациях нужды, и помогает также страждущему человечеству на различных континентах, показывая таким образом пример ответственности для других, международной солидарности, что также является условием мира.

Вопрос: Ваше Святейшество, Ваша последняя энциклика "Caritas in veritate" вызвала широкие отклики в мире. Как Вы к этому относитесь? Вы довольны? Как вы думаете, действительно ли недавний глобальный кризис является событием, в котором человечество стало более склонным поразмышлять о важности моральных и духовных ценностей, чтобы решить немалые проблемы своего будущего? А Церковь будет и впредь предлагать ориентиры в этом направлении?

Папа: Я очень доволен этой оживленной дискуссией. Цель состояла именно в этом: поощрить и мотивировать дискуссию по этим проблемам, не оставлять процесс на самотек, но найти новые модели для ответственной экономики, как в отдельных странах, так и для всего человечества в целом. Похоже, что сегодня это действительно очевидно, что этика не является чем-то внешним для экономики, которая могла бы функционировать сама по себе, как тип технологии, а скорее представляет собой внутренний принцип экономики, которая не функционирует, если не учитывает человеческие ценности солидарности, взаимной ответственности и если она не обеспечивает интеграцию этики в самой экономике: это большая проблема этого момента. Я надеюсь, что своей энцикликой я внес свой вклад в решение этой проблемой. И ведущаяся дискуссия кажется мне обнадеживающей. Конечно, мы хотим продолжать отвечать на вызовы времени, и помогать таким образом, чтобы чувство ответственности было сильнее, чем желание прибыли, чтобы ответственность по отношению к другим была сильнее эгоизма, и в этом смысле мы хотим вносить свой вклад в гуманную экономику и в будущем.

Вопрос: И в заключение немного личный вопрос: летом Вы перенесли небольшую травму запястья. Как Вы считаете, сейчас рука полностью выздоровела? Вы смогли восстановить свою деятельность в полном объеме? И Вам удалось также поработать над второй частью книги об Иисусе, как Вам хотелось?

Папа: Еще не до конца, но вы видите, что правая рука действует, и главное я могу делать: могу есть и, прежде всего, могу писать. Моя мысль развивается главным образом когда я пишу; поэтому для меня стало настоящим наказанием, школой терпения, то, что я не мог писать целых шесть недель. Тем не менее, я мог работать, читать, делать другие вещи, и даже продвинулся немного с книгой. Но мне предстоит еще много сделать. Думаю, что с библиографией и тем, что еще следует, "Deo adiuvante", закончу этой весной. Но это надежда!

О. Ломбарди: Спасибо, Ваше Святейшество, и еще раз наилучшие пожелания к этой краткой, но очень насыщенной поездке, и, как Вы пояснили, весьма знаменательной.

© Copyright 2009 - Libreria Editrice Vaticana

Перевод: Католическая информационная служба Agnuz (София Халходжаева)